--/--/--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
2009/05/14.Thu

ネイティブ表現

朝起きてリビングへ来てみると・・・

カワウソ犬がお出迎え(笑)

 P1030317

なんとも笑っちゃう格好です。

 

P1030316

P1030318

 

 

話は変わって英語表現のこと・・・

先日テニスの試合会場へ向かう車内でのこと。

わたしは運転をしていて、一緒にふたり仲間が乗っていました。

そのうちの一人から出た言葉:

「I'm losing you...」

運転をしながら、いったい何のことを言っているのだろうと思ったら・・・

携帯で話していて電波の届かない所になったようで、

だんだん聞き取れなくなったようです。

フムフム・・・そんな風に言うのね。

 

次は昨夜のテニスの試合で。。。

仲間の車に乗って帰ろうとしたら、メガネが見つからないと言い出しました。

結局見つからずサングラスをかけて夜道を運転して帰ってきたのですが(苦笑)

その時に初めて普通のメガネを英語では"real glasses"という事を知りました。

 

とにかくおしゃべり好きな彼女達の会話を聞いていると、

本当に色々な表現、言葉を知ります。

未だに理解できるのは何十分の一程度ですけど・・・(涙)

 

もうひとつ・・・

息子のサッカーの最後の試合の後、ちょっとひと悶着ありました。

メール上でちょっとしたバトルです。

当日不参加だった人達に不満を持った人がみんなへ送ったメールから

端を発して、メールを開いて読んでいる間にも続々と新着メールの

メッセージが入ってきて・・・

わたしにはそれらのバトルの内容に関してよりも、メールの文章に

妙に感心してしまいましたよ。

ネイティブじゃなかったら絶対に書けないような文章ばかりでしたから・・・

それと当日連絡なしに不参加だった子の親からのメール。

本来なら"No Excuse"だろう立場なのに、

これまたすごく立派に反論して・・・(苦笑)

このあたり自己主張を貫く能力はすばらしいです。

日本人はちょっと敵わないですね。

読んでいて呆れるというより感心してしまいました。

自分を棚に上げて良くぞここまで主張できるわと(苦笑)

最後はあるひとりがとりなす感じでこんなメールを書いて・・・

"hopefully we can end the season on a good note."

まあまあみんな気分良くシーズンを終わらせようよ、といったところでしょうか。

フムフム、なるほど・・・on a good noteって言うのね。

アメリカ時代の日常 | Comments(7) | Trackback(0)
Comment
なんか…英語が分からなくても表現の仕方が伝わってきました何処の国でも…一つ一つ言葉を選んだり考えて発する気持ちは変わらないんですよねきっと。
だから言葉と表現は大切なんですね

凛ちゃんは、ちゃんと起きて待ってるから偉いですね…

凜ママさん、日本には夏に帰るんですか?凛ちゃんも飛行機乗るんですか~
No title
そちらも暑くなってきたのでしょうか?
こちらは、だいぶん暑くなってきて、うちのニャンコもワンコも凛ちゃんと同じように
顎をフローリングや玄関のタイルに載せている姿をときどき見るようになりました。

"I'm losing you..."も"on a good note"も言われてみるとなるほどですね。
でも眼鏡が"real glasses"と言うのは初めて知りました。 
私の父は85歳ですが、英語の勉強が好きで、未だに構文の本を見て勉強しています。 
後で、知ったかぶりして父にテストしてみましょう。(笑)
ネイティブな表現をまたいろいろ教えてください。

華恋ママさん~♪
やはり英語圏で暮らしていると毎日色々な英語に出会って勉強になります。
・・・が、いかんせん記憶力が付いていきません(涙)
そしてわたしの日本語もなんだかどんどん衰えて行き・・・
ブログで文章を考えるようになって少し歯止めがつくのではと期待しています。
ときどきわたしの文章がおかしくないか不安になるときがあります。
何しろ海外生活16年目ですから・・・
いい加減海外ボケしてます(苦笑)

> 凜ママさん、日本には夏に帰るんですか?凛ちゃんも飛行機乗るんですか~

凜はお留守番です。
平日は大好きなトレーナーのジョンさんのところで、
週末は家で凜パパと過ごす予定です。
犬を連れて帰るのは検疫等でそれはそれは大変なんですよ。
夏に日本へ帰ります。
埼玉の方へ滞在予定です。
華恋ママさんのお近くでしょうか。
よろしかったらお会いしたいのですが。。。
如何でしょう。

kazzさん~♪
ここは標高が1000メートルあるアパラチア山脈の中なので、
暑いといってもカラッとした陽気で過ごしやすいです。
朝晩は寒いくらいです。
凜はこんな格好を一年中やっています(笑)

お父様85歳でも英語の勉強を続けていらっしゃるとはすばらしいですね。
とても尊敬いたします。
わたし、実は英語のお勉強、特に構文、文法等が大の苦手でして・・・
毎日感覚で英語を使っています。
時々、首を傾げられますが、ジェスチャーも交えて何とかなるものです。
でも、文章になるとそうは行かず・・・
なので、自分の英語の文章はブログへ載せられません(苦笑)

わたしのテニス仲間のおば様たち、ある意味わたしに英語を
教えるのを楽しんでくれています。
しかし、困った事に教えてくれる言葉や表現はかなりくだけていて、
ネイティブ以外の人が使うと、おかしいのではないかと・・・(笑)
私がおさらいでそれらの表現を使うと、みんなが吹き出すのですから・・・




管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
No title
はじめまして。テツくんのところから飛んできた
メリィと申します。
テツくんのところで声かけていただき、感激して、飛んできちゃいました。
ウチにも柴犬「凛」がいます。
犬友達のあいだでは、「凛ママ」と呼ばれてます♪
同じです~ 笑

アメリカに在住なんですね。
何も知らずにいたので、びっくりです!

また寄らせていただきます。
どうぞよろしくお願いします。
メリィさん~♪
メリィさん、初めまして。
わ~い、メリィさんも”凜ママ”ですか!
ほんと同じですねえ~(笑)

はい。
アメリカ在住もうすぐ4年になります。
ファーストドッグがヤンキー柴わんこです。

メリィさんのところにもこれからお邪魔させて頂きますね。
こちらこそどうぞよろしくお願いします。

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。